"if you don't mind" には3通りあります。
多分、相手に何かお願いする時(request)に良く使うかと思うのですが
if you don't mind, can I borrow your pen?
これ以外にも2パターンあるのです。
2.相手のアイデアを断る時(Reject)
立ってみた方が良く見えるよ~!と言われたけど、疲れてるし立ちたくないのよ、、って時に
I'm tired. I don' wanna stand up, if you don't mind.
仕事で忙しい時、同僚が少し休憩しなよと声をかけてくれたけど
マジで手が離せない時
I know you mean well, but I'm really busy, if you don't mind.
最後は
3.相手の誤りetcを正す時 (correct)
If you don't mind, you're cutting in line. We are in line.
ちなみに2で断る場合も丁寧な言い方なので相手に失礼だったりはしません。
2で使う時は文末に、3で使う時は文頭に置きます。
多分、相手に何かお願いする時(request)に良く使うかと思うのですが
if you don't mind, can I borrow your pen?
これ以外にも2パターンあるのです。
2.相手のアイデアを断る時(Reject)
立ってみた方が良く見えるよ~!と言われたけど、疲れてるし立ちたくないのよ、、って時に
I'm tired. I don' wanna stand up, if you don't mind.
仕事で忙しい時、同僚が少し休憩しなよと声をかけてくれたけど
マジで手が離せない時
I know you mean well, but I'm really busy, if you don't mind.
最後は
3.相手の誤りetcを正す時 (correct)
If you don't mind, you're cutting in line. We are in line.
ちなみに2で断る場合も丁寧な言い方なので相手に失礼だったりはしません。
2で使う時は文末に、3で使う時は文頭に置きます。