February 2015

今週のTEDはこちらニコ


最近若い人が事件や病気で亡くなったニュースが続き
何というか、ショックを受けました。悲しいニュースです。

こうして自分のやりたい事を頑張れる環境にいるという事が
どれだけ幸せな事か、とか
どれだけ親がサポートしてくれてきたか、とか

色々思いました。

自分は自分で頑張るしかないですね。
これが誰かに届くという事ではないですが、ただ自分のために。

テンポも遅いしテーマも分かりやすいので簡単な方だと思います。

何回か聞いて理解したつもりになって精読すると
まぁ、、半分くらい聞き逃しているので驚愕します、、ガクリ(黒背景用)
(一体何を理解した気になっていたのか。)

今年の目標「"なんとなく理解"を脱却したい」はまだまだ遠いみたいです。
妄想力ばかり上達している。。
なんとなくだとTOEICでは点が取れないのでなんとかせねばえーん

Some news young people died in the incident or illness have been happening lately in Japan. It made me realized that I am happy to make efforts what I want to do. We tend to get sucked into the daily grind, and forget what really matters to us. Her project is a good idea because we can now see what’s really important or not before we lose it.
If the wall were is made here in Japan, I guess a lot of answers would be are written on there it, too. I might get an answer from a person who is kidding all the time, or if an answer seemed seems kidding it might be serious for the a person who writes it. I will find out look at who he is, or what his life is like. I don't know how these answers to affect me, but they should console me and make me feel “I am not alone.” as she said in this talk.
The time I had is not infinite. I don’t know how much time I have though, I will think what matter to me, and do my best. I would like to live that way.


※すこし修正しました。

変なところ色々あると思うのですが、、
どう直せばいいかわからないのでもうこのまま何それ

I don't know howがこの短い文章の中に2回も出てくるのが気になる…

それに"a" "the"もちょっと混乱汗
「いつもふざけてるような子が答えを書くかも」と
「ふざけたように見える回答もその人にとっては真剣かも」の2つは
別の例のつもりなのですが、、ムムム


少し前にやすきちさんが面白いとスタプラで紹介されていたので
私も観てみました。



He has absolutely nothing to say whatsoever.

内容はまったくないですが、笑

何かためになる話を聞いている…?

ような…


そんな気がしてきそうなスピーチです。かお2

いつもTEDを観ている人はきっと爆笑なので観てみてください。


最近ふとしたことがきっかけでまた邦楽を聴くようになりましたウサギ
私はミュージカル音楽などが好きな反面
昔からロックが大好きですらぶ2あ、でも日本のロックだけです。何故だか、、

なんかいいバンドないかなぁと思い
若い子に人気らしいというのをとりあえずチェックしてみたのですが
(バンド名もすんなり読めない)
ONE OK ROCKとかRADWIMPSとかMAN WITH A MISSION動物とか 

最近の若者は英語が堪能なようですお~

歌詞も英語だし
インタビューも英語で答えるし

そのほとんどは帰国子女ですが、(狼さんは日本人ではないかもしれませんが)
中には留学経験はなく
地道に英会話でマスターしたとWikiに書かれている人もいました好

ロックなのに英会話でコツコツ勉強とは
微笑ましいです。いやこれぞ正しくロックなのか(よくわからない)

昔は英語を歌詞に混ぜるなんて
ちょっとこれおかしくない?ってかなんで急に英語になるん何それ
という状態でしたが、今はもう違うのですね。

因みに私が一番好きなのはチリヌルヲワカです。
若者ではないので英語は話せません(たぶんね)

今年はTOEICの勉強会に何度か参加させてもらっています書く

TOEICには英語力のほかにテクニックも必要で
今私はこんな感じだと勝手に思っているわけですニヤッ(根拠のない自信)

英語力  ■■■■■■■■
TOEIC  ■■■■■■

英会話を勉強しているならTOEICの勉強はするな、とよく言いますが
ちょっと欲が出てきました。
これをイコールにするくらい良いじゃないかと(`・ω・´)ゞ

英語力 ■■■■■■■■■
TOEIC ■■■■■■■■■

因みに私の英語力がそれ程でもなければ
頑張っても実際にはスコアは伸びないという結果になるのでしょうね、、ほろり

なんてシビアな…(severeはTOEIC頻出単語)

800・900超えの猛者たちに混ざって勉強しているので
600レベルの私は場違い甚だしいですが(ページをめくるペースが違う)

普段は英会話を勉強している仲間に囲まれているので
こうして違う畑の方たちの勉強風景はまったく違っていて新鮮です萌えつきた

昨日はとにかくPart5を解きまくるという
なかなかハードな勉強会に参加してきました。

8時間の長丁場でしたが参加費500円で

40問解いてちゃちゃっと解説
40問解いてちゃちゃっと解説

を9サイクルです。(過酷でお得chokinbako*

私は"英語"を学びたいので
TOEICのテクニックだけを伝授するようなセミナーよりも
このように、とにかく解きまくる体力系勉強会は素敵だと思っています。らぶ2

今までの2~3年で解いた問題数よりも
1日でそれより多く解きました。たぶん。

これだけ連続して解いた事はなかったので
実践の中から自分の弱点だったり、あとは問題の傾向ももちろんつかめてきたし
次回は頑張りますようぅぅ~

ちなみに弱点は分析しなくても分かっていましたが語彙問題でした苦笑

去年、自宅で練習問題解いたときは
Part5の正答率は半分以下の18問/40問とひどいもので、
でも昨日は最後のサイクルでは33/40まで成長しました↑↑(最後の2サイクルだけね)
だって解いているうちに、出てきた単語を覚えましたからフッ

繰り返さないとまた忘れるので頑張って復習したいと思います。

今週はこのTEDで勉強しましたテヘッ


パートナーでも仕事でも、とにかく何かを探すときには
まずは自分がどうしたいか定めてそれにトコトンこだわるべきかお2
というお話。

頭の良さそうな人で素敵ニコ
話も面白いです。

私も数字が好きでデータに基づいて行動する派
いや…、行き当たりばったりな事も結構あるけど…、
どっちだろうか( ̄ー ̄;

「もしあなたがこういうサイトでパートナーを探すとしたらプロフィールどうする?」
と先生に聞かれたので

「ちょっと馬鹿っぽく見せる」と答えました。

アホな子っぽくみせる(自分のレベルを下げる)のは"dumb-down"を使うらしい。
"stupid"とかは使わないように…苦笑(使った)

「dumb girlはアメリカじゃ人気ないわよ」
「んーでも、日本じゃちょっとくらい馬鹿な方が可愛くて人気なの」(適当)

そんな事はないと思います。笑

このトークは17分と長めですが
英語も聞き取りやすく、単語もよく使うものが多くて分かりやすいです。


<サマリー&感想>
添削してもらったのを自分でまた修正しているので
結局間違えているかも。気になったところ見つけたら教えてくださいにへへへ。
The woman in the video said that, "When we want to look for something we should figure out what we really want and play by our own rules." She gave up trying to find Mr. Right on the street and decided to do online dating. She treated online dating as a database and gathered data from a lot of users and trends, and then researched how to write her profile on the site. Her friends and family said she was picky but she finally got what she wanted which was a husband and a happy life.
The point is we should make up our own minds about what we want to do. We should stick to what we feel is important. If we change for others we are only hurting ourselves.

She seemed like she was too picky for me but she knew what she wanted. She was very intelligent and her talk was interesting and inspiring. It took a lot of courage to do what she did. I think it was great that she researched all these things and hacked the algorithm the way she did. Her great points were she did not look for her partner blindly. She sought him out and changed herself based on her research. Above all, even though she went out on these terrible dates she persevered.

Kindle本がPCで読めるようになりましたsao☆

前からそういうソフトあったのかもしれないですが
日本語版が出たので早速PCにダウンロードダウンロード
快適に使えています。

おかげで隙間時間に"トワイライト"読了しましたニヤッ

"トワイライト"も最初は良かったのですが…

まぁ、何と言うか
エドワードの愛ハートに若干引きました。

あとはやっぱり若い子向けなのか、
後半の展開について行けずに飽きた…ふっ

「助けたかったらお前一人で来い」みたいな、、
なんか、陳腐なセリフでこっちが照れます///♥

で、次に読む本を検討中です。

ミステリが読みたかったので
日本ミステリの翻訳本が面白いのではないかと思い、
なんとなく読みやすそうだと感じた本をリストアップしてみました。

ここらへん

The Thief (掏摸/中村文則)
GOTH A Novel of Horror (GOTH リストカット事件/乙一)
Another (Another/綾辻行人)
Out (OUT/桐野夏生)
All She Was Worth (火車/宮部みゆき)

このうち更に読みやすそうなのは
ライトノベルのジャンルにある"GOSH""Another"なんだけど

Kindle版アマゾン3が出ているのは"The Thief"だけ。

The Thief/Fuminori Nakamura
¥1,315
Amazon.co.jp
ちょっと微妙です。

あとここにきてまっさんさんがお奨めしてくれた
"Night Road"も候補に挙がりました。これはとても良さそうにっこり
Night Road/Kristin Hannah
¥1,602
Amazon.co.jp
評判を見ると断然"Night Road"のほうが面白そうですが
冒頭部分をダウンロードしたので、それを読んで決めたいと思いますらぶ2

↑このページのトップヘ