最近英語の勉強をしていて、なんとな~く
このままあまり上達しないかもしれない…( ・(ェ)・)あせると不安になることがあります。

え?早くも限界が…はてなマーク(笑) 笑いごとじゃないよーあせる

ボキャビルを本気でやらないとこの壁を乗り越えられない叫びという事ですね。
何度も同じ事言ってないでとっとと行動しろよむかっと自分でもわかってます汗

ボキャビルは思うように進まないですが
Studyplusのおかげで学習時間が飛躍的に増えました。
スピーキング以外は長けりゃいいってもんじゃない思いますが、蓄積されていく学習時間にうっとりです(〃∇〃)ラブラブ

先月の学習時間は83時間
家事を大幅にサボり、夫との会話の時間を無くしてみたらこうなりました。
学生時代の自分に戻って今のこのパッションメラメラを与えてやりたい。

内訳は、スピーキングが25%、リーディング(多読・精読)が22%
英文法とカランが15%と続き
ボキャビルは7%でした(6時間15分) 少な

来月はTOEICも受ける予定なので
今月は家に帰ったらまずはボキャビルをやってから他の勉強をするようにします。

ボキャビル最優先グー
(わかっていてもつい後回しになっちゃう

最近家事をさぼったせいで家がごみ屋敷寸前
でしたので今日は英語の勉強を休んで、簡単に掃除して春らしい夕飯を作りました。
休んだとはいってもカランだけは受けました。

ホタルイカを食べた話をしたら大好きMacoy先生にドン引きされた(ノω・、)

「うげ~、これ食べたの」?(((゜д゜;)))

言わなきゃよかった。。

今週も頑張ります~♪





カラン、ついにお気に入りのMacoy先生Stage3が終了しました。

31.5回×25分=13時間ちょい

Macoy先生はきっとキッズに人気がある先生なのでしょうね(*^ー^)ノ
英語レベルは…(私が言っていいのか?)高くなさそう?爆弾(笑)
でもまぁ、最近一番受けてます。
QQはもう一人のお気に入りAlds先生が辞めてしまうかもしれなくて危機です。
Macoyばかり受けてないで早くお気に入り先生増やさないと…
と思って、新しい先生も受けたりしてます。

前回のカランでは、takebringの違いについて勉強しました。

"bring" means carry here.
"take" means carry there.

いつも混乱して、"bring"は使わない事にしていました。
が、これで違いがわかったので使っていきたいと思います。

フレンズから>
モニカが彼を家に連れてこない理由について同僚にグチってます。
I bring a guy home and within five minutes they're all over him.
(私が彼を家に連れて行くと、5分以内に彼ら(フレンズたち)は彼のこと全身くまなくチェックするの)

もう一つ、違った使い方をしているセリフを見つけました。

Umm, this stuffing is amazing. Do you think we should bring them some?
(う~ん、このスタッフィングおいしい。彼らにも持って行ってあげるべきだと思う?)
 ※スタッフィングってターキーに詰める中身です。

bringって「ここ(自分がいるところ)に持ってくる」という意味なのに
のシーンでは「(どこかに)持っていく」という意味で使われていますねヽ(*'0'*)ツ

きっとcomeが「行く」という意味で使われるのと同じ事かな。
Can I come over?
(遊びに行ってもいい?)

当人達が同じ場所を想像している場合、
行くという意味で、ComeとかBringが使えるんですね、たぶん(・∀・)

そういえば、ドラマで"wanna"とか"gonna"を連発してますよね。
"gossip girl"なんてこればっか。
ので、それを真似して使ったりする人もいると思うのですが
アメリカ人の友達が「なんで日本人はこういうpoor englishを使うんだろう?誰が教えるの?」
とそれは悲しそうしょぼんに言っていました(笑)

「ドラマでみんな使ってるから「これぞネイティブ!」と思ってマネするんだよ。」と言うと、
教養ある大人は人前ではあまり使わないよ。
十代の若い子や、家族や友達の間でなら使う場合もあるけど、でもそれもやっぱり若いうちだけ。
職場でこんな事いったら、「君、学校行けなかったの?」と思われちゃうよあせる

でも大丈夫。外国人が使うのは、みんな理解してるから安心して。
あと"It's ok."もね。これはお婆ちゃんとかが言ったりするけど、あまりよくない。
まぁ、でも外国人がこれらを使うのは理解しているから、みんな気にしないよグッド!

いやいやいや…
そんなん言われたら、もう使いませんよ( ̄□ ̄;)あせる

そっけないからあまり良くないとは知っていたけど
使わないようにします。(結構使ってました)


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

少し日にちがあいてしまいました

最近忙しくて…あせる

というわけではなく相変わらず暇なのですが
英語学習の内容を変えてみたらSBSの進捗が遅くなってしまい
さて、ブログに何書こう…と考えていたらつい日が開いてしまいました(・・;)
Joni先生もいなかったしね(今週から復帰してましたラブラブよかった。)
でも英語仲間さんのブログは毎日チェックして刺激をもらってます。
ありがとうございますヾ(@°▽°@)ノ

最近は前の記事でも書きましたが、italkiを活用しています。
もらったメールの返信したり、体験レッスンを受けてみたり…とやたら遊びに忙しいのです(笑)


文章を書くときはいろいろな人の英語をマネしたり、辞書を活用しているので
私の文章を読んで、私の英語レベルを勘違いする人が結構います。
外国に住んでいたの?英語上手だよ。と言われ(お世辞も入ってるの知ってますけど汗
モチベーションは依然として上昇中ですアップ

あ、話した人からはそんなこと言われません。
悲しいかなテキストの時だけです。

あと再開した海外ドラマも日本語字幕無しで観ています。
ドラマの種類もコメディじゃないのでそれでもいけそうですドキドキコメディだとセリフがわからないと笑えないけど、恋愛だと画面を見れば大体わかるので。。

そして不思議とまた発音キスマークをほめられるようになった!
やっぱりドラマっていいかも。

多読も継続中本
今読んでいる本は、アメリカの小学校では指定図書となっている本で
italkiの先生も「小学生の頃読んだわ~、とってもいい本。」と言っていました。
今回、初めて少し分厚い本に挑戦してます。楽しみです。
Because of Winn-Dixie/Kate DiCamillo
¥696
Amazon.co.jp
と、最近は真面目にレッスンも受けつつ
遊びも英語に染まってきて英語漬けな日々を送っています。仕事も半分くらい英語なのでいい感じ。

最近のhanasoは、Mine先生をかなり久しぶりに取りました。
Webニュースでサマリーをチェックして!と言ったら、サマリーを準備してきた生徒は初めてよ。スゴイ!と褒めてくださり、先生もノートとペンを持ち出して細かくチェックしてくださりましたメモ


最近英語学習のモチベーションがあがり気味アップです。
なぜかカランまで週に5回も受けてしまいました(゚_゚i)
しかもそのうち3回は代替講師だったので、なんだか得した気分です¥

italkiの先生(プロではない)は、普通に良かったです(-^□^-)
私はこういうレッスンができるけど、どんなのがいい?と聞かれ
articleレッスンもしてくれるようだったのでそれでお願いしました。

最初にURLを送ってくれた記事は予習なしじゃ難しくて
「どのくらい理解できる?」と聞かれ「20%」と答えると
簡単なストーリー(多読で読んでるレベル)に変更してくれました。
読んで、発音をチェックして、1センテンス毎に意味を確認して(今回はここでタイムオーバー
次回はディスカッションしましょ。
と言ってお別れしました。

この記事だとちょっと簡単かもしれないけど、大丈夫?と聞かれたので
今のストーリーが終わったらニュース記事を自分で選んでレッスンで使いたいです。

プロの先生ではないけれど、ちゃんとレッスンを運んでくれる人だったので
もう少し受けてみます♪次は1時間。

あともう一人、こちはESLの資格を持ったプロの先生ですが体験レッスンを申し込んでみました。
「私はカメラオフ派だから、どんな格好で受けても平気よ」と言われたので
早朝レッスンにしましたラブラブ 7:00ビックリマーク起きれるかなぁ・・・不安だ。

italkiにも慣れてきました合格

そしてそして、DMM.comでも体験レッスンを受けました。
ここは5月末まで毎日25分レッスンが¥980/月 と破格なので
ただ「ちょっと話したいな~」くらいの気持ちで受けてもいいかもしれない。
先生は色々なタイプがいますが、いい先生は良さそうです

今日はEnglish Grammar in Useを使って
現在完了と過去形の違いを勉強。

難しくて違いがわからない文章がちらほらヽ(;´ω`)ノ
たとえば、
I never met him.
I have never met him.

とかあせる
Who invented the telephone?
Did you know that somebody has invented a new type of washing machine?

とか…あせるあせるあせる

あと、
連休の最終日(連休中)に「この休暇は最高だったよ」と言う時と  …現在完了
休み明けに「この休暇は最高だったよ」と言う時と  …過去形
時制が違うと書いてありました。

フレンズにも同じようなシチュエーションで、
チャンドラーが「今日はとても長くて大変な1日だった」と言うシーンがあって
それはまだその1日が終わってない時のセリフなんですけど、ちゃんと現在完了になってました。

I've had a very long, hard day.

hanasoの先生に、「今日はどうだった?」と聞かれた時は普通に過去形にしちゃってましたが
現在完了を頑張って使ってみたいと思います(・∀・)





昨日のiTalkは、Sachi先生前回の記事の続きをやりました。
要約する時には、できるだけ文章そのままを抜き出さずに
違う文法や単語を使って書くようにしているんですけど
先生によってはそれを記事の文章そのままに直してしまいます。
「ここに書いてあるよ、こうでしょ?」みたいな

いや先生、あえての変化球なんですが…( ̄Д ̄;; わかってもらず。
しかも言えずにそのままスルー。

Sachi先生は私の要約を聞いて、良ければそのままだし
言い方が微妙…、、な時には私の話した文法を軸に適切な英語に直してくれます。
いい先生だラブラブ

タイトルの件、、
この前登録した
italkiでも折角なのでレッスンを申し込んでみました♪

ややこしいですが、italkiiTalkは違いますあせる
italkiは語学学習SNSサイトで、
iTalkはふつうのオンライン英会話スクールです。hanasoのような。

ちょっと・・ドキドキだけど、色々な人と話すのもまたいい経験になるよね。

お試しなので30分¥90ちょいでした。
アメリカの女性の先生。どんな人かな、ちゃんと話せるといいなあせる




↑このページのトップヘ